altura


altura
f.
1 height.
tiene 2 metros de altura he's 2 meters tall; (persona) it's 2 meters high (cosa)
2 height.
a la altura de los ojos at eye level
pon los dos altavoces a la misma altura put both speakers level with each other
el tráfico está congestionado a la altura del ayuntamiento there's a traffic jam in the area of the town hall
3 height.
Viella está a 1.000 m de altura Viella is 1,000 m above sea level
ganar o tomar altura to climb (avión)
perder altura to lose height (avión)
se esperan nevadas en alturas superiores a los 800 metros snow is forecast on high ground above 800 meters
las alturas (figurative) Heaven (el cielo)
4 loftiness, elevation.
* * *
altura
nombre femenino
1 (gen) height
el edificio tiene una altura de 80 metros the building is 80 metres high
2 (altitud) altitude
3 (nivel) level, par; (punto) point
¿a qué altura de la calle vives? how far up the street do you live?
hay un buzón en la calle Mayor, a la altura de la zapatería there's a post box in the High Street, near the shoe shop
el petrolero naufragó a la altura de Malpica the petrol tanker went down off Malpica
4 figurado (mérito, valía, calidad) merit, worth; (dignidad) dignity, excellence
todos son profesionales de altura demostrada all of them are professionals of proven worth
nombre femenino plural alturas
1 RELIGIÓN heavens
\
FRASEOLOGÍA
a estas alturas by now, at this stage
estar a la altura de to measure up to, match up to, be on a par with
estar a la altura de las circunstancias figurado to be worthy of the occasion, rise to the occasion
quedar a la altura del betún familiar to make a very poor showing, look bad
* * *
noun f.
1) height
2) altitude
3) level
4) loftiness
* * *
SF
1) [de edificio, techo, persona] height

el agua llegó hasta una altura de 30cms — the water reached a height of 30cms

las dos estanterías tienen la misma altura — the two bookshelves are the same height

se necesita tener una altura superior a 1,80 — you have to be over 1.80 metres tall

hubo olas de hasta tres metros de altura — there were waves up to three metres high, there were waves of up to three metres in height

a la altura de algo, la ventana quedaba a la altura de mi cabeza — the window was level with my head

sentí un dolor a la altura de los riñones — I felt a pain around my kidneys

se hizo un corte a la altura del tobillo — he cut himself on the ankle

altura de caída — [de cascada] fall

altura de la vegetación — timber line

2) [en el aire] height, altitude

el avión subió a una altura de 10.000 pies — the plane rose to a height o an altitude of 10,000 feet

nos encontramos a 3.000 metros de altura sobre el nivel del mar — we are 3,000 metres above sea level

volaba a muy poca altura del suelo — it was flying just above the ground

ganar o tomar altura — to climb, gain height

el globo empezó a perder altura — the balloon began to lose height

altura de crucero — cruising height

mal
3) (=nivel)

no llegó a la altura que se exigía — he did not measure up to the standard required

si lo insultas te estás rebajando a su altura — if you insult him you are just lowering yourself to his level

no encuentra ningún rival a su altura — she can't find a rival to match her, she can't find a rival in her league

un partido de gran altura — a really excellent game

estar a la altura de — [+ persona] to be in the same league as, be on a par with; [+ tarea] to be up to, be equal to

no estamos a la altura de los trabajadores japoneses — we are not in the same league as Japanese workers, we are not on a par with Japanese workers

su último artículo no estaba a la altura de los anteriores — his last article did not match up to the previous ones

la novela no estaba a la altura del concurso — the novel was not up to the standard set by the competition, the novel did not measure up to the competition standards

supo estar a la altura de las circunstancias — he managed to rise to the occasion

no estábamos a la altura de los acontecimientos — we didn't keep abreast of events

- dejar o poner a algn a la altura del betún o de un felpudo o del unto

quedar a la altura del betún Esp

si no los invitamos quedaremos a la altura del betún — if we don't invite them, it'll look really bad

4) (Geog)

a la altura de — on the same latitude as

a la altura de Cádiz — on the same latitude as Cádiz

a la altura del km 8 — at the 8th km, at the 8th km point

hay retenciones a la altura de Burgos — there are tailbacks near Burgos

¿a qué altura de la calle quiere que pare? — how far along the street do you want me to stop?

5) (Náut)

buque de altura — seagoing vessel

pesca de altura — deep-sea fishing

remolcador de altura — deep-sea tug, ocean-going tug

6) (Dep) (=salto) high jump; (=distancia del suelo) height

acaban de superar la altura de 1,90 — they have managed to beat the height of 1.90

7) (Mús) pitch
8) [de ideas, sentimientos] sublimity, loftiness
9) pl alturas
a) (=lugar elevado) (Geog) heights; (Rel) heaven sing

en las alturas de Sierra Nevada — on the heights of Sierra Nevada

¡Gloria a Dios en las alturas! — Glory to God in Heaven!

estar en las alturas — (Rel) to be on high

b) [de organización] upper echelons

en las alturas abundan las intrigas palaciegas — court intrigues are plentiful in the upper echelons

c)

a estas alturas — [de edad] at my/your/his etc age; [de tiempo] at this stage

a estas alturas no me preocupan las arrugas — at my age, wrinkles don't worry me

a estas alturas del año las playas están casi vacías — at this stage of the year the beaches are almost empty

a estas alturas nadie te va a preguntar nada — at this stage no one is going to ask you anything

¿todavía no confías en mí a estas alturas? — you still don't trust me after all this time?

a estas alturas no podemos volvernos atrás — having come this far we can't go back now, we can't go back at this stage

d) (=pisos) storey, story (EEUU)

una casa de cinco alturas — a five-storey house

* * *
femenino
1) (de persona, edificio, techo) height

el muro tiene un metro de altura — the wall is one meter high

2) (indicando posición) height

ponlos a la misma altura — put them at the same height

tiene una cicatriz a la altura de la sien — he has a scar on his temple

a la altura de los ojos — at eye level

a la altura del betún or (RPl) felpudo or (Chi) del unto (fam): nos dejaste a la altura del betún you made us look really bad; quedó a la altura del betún he looked really stupid; estar/ponerse a la altura de algo/alguien: para ponernos a la altura de la competencia to put ourselves on a par with our competitors; estar a la altura de las circunstancias to rise to the occasion; no está a la altura de su predecesor he doesn't match up to his predecessor; no estuvo a la altura de lo que esperaban — he didn't live up to their expectations

3)
a) (Aviac, Geog) (altitud) altitude

perder altura — to lose height o (frml) altitude

a 2.240 metros de altura — at an altitude of 2,240 meters

sobrepasar los 4.000 metros de altura — to rise to (a height of) over 4,000 meters

b)

de altura — <pesquero/flota> deep-sea (before n); <remolcador> oceangoing (before n)

4) (en sentido horizontal)
a) (en una calle)

¿a qué altura de Serrano vive? — how far up Serrano do you live?

cuando llegamos a la altura de la plaza — when we reached the square

b) (latitud)

en el Adriático, a la altura de Florencia — on the Adriatic, on the same latitude o (colloq) as far up/down as Florence

5) (en sentido temporal)

a estas/esas alturas: a estas alturas me vienes con eso! you wait till now to bring this to me!; a estas alturas del año this late on in the year; a esas alturas ya había perdido las esperanzas by that stage he had already lost all hope; a estas alturas del partido — (fam) by now, at this stage of the game (colloq)

6) (Mús) pitch
7) alturas femenino plural
a) (cimas) heights (pl)
b) (Relig)

las alturas — the highest

* * *
= height, altitude.
Ex. For a monograph the height of the book is normally given, in centimetres.
Ex. The museum restored many of its flood-damaged books by a process involving freezing, exposure to a vacuum equivalent to an altitude of 200,000 ft.
----
* a estas alturas = by now.
* a la altura de = of the stature of, equal to.
* a la altura de la cintura = waist high, waist deep.
* a la altura de la rodilla = knee-high.
* a la altura de los hombros = shoulder-high.
* a la misma altura que = in the same league as.
* altura del tipo movible = height-to-paper, type height.
* altura tipográfica = height-to-paper [heights-to-paper, -pl.].
* con la misma altura que = the full height of.
* de altura = high, top-notch.
* de altura regulable = height-adjustable.
* estar a la altura de = live up to, be equal to.
* estar a la altura de la circunstancias = make + the cut.
* estar a la altura de las circunstancias = be up to snuff, come up with + the goods.
* estar a la altura de las circunstancias = be up to the mark, be up to scratch, be equal to the occasion, rise (up) to + the occasion, deliver + the goods, measure up (to), rise (up) to + challenge.
* estar a la altura de las expectativas = live up to + Posesivo + expectations.
* estar a la altura de las posibilidades = live up to + Posesivo + potential.
* estar a la altura de lo que se espera = live up to + Posesivo + expectations.
* estar a la misma altura que = rank with.
* gran altura = high altitude.
* no estar a la altura de las expectativas = fall below + expectations.
* no estar a la altura de lo que se espera = fall below + expectations, be below par, be under par.
* poner a la altura de las circunstancias = bring + Nombre + up to par.
* salto de altura = vertical jump, high jumping, high jump.
* * *
femenino
1) (de persona, edificio, techo) height

el muro tiene un metro de altura — the wall is one meter high

2) (indicando posición) height

ponlos a la misma altura — put them at the same height

tiene una cicatriz a la altura de la sien — he has a scar on his temple

a la altura de los ojos — at eye level

a la altura del betún or (RPl) felpudo or (Chi) del unto (fam): nos dejaste a la altura del betún you made us look really bad; quedó a la altura del betún he looked really stupid; estar/ponerse a la altura de algo/alguien: para ponernos a la altura de la competencia to put ourselves on a par with our competitors; estar a la altura de las circunstancias to rise to the occasion; no está a la altura de su predecesor he doesn't match up to his predecessor; no estuvo a la altura de lo que esperaban — he didn't live up to their expectations

3)
a) (Aviac, Geog) (altitud) altitude

perder altura — to lose height o (frml) altitude

a 2.240 metros de altura — at an altitude of 2,240 meters

sobrepasar los 4.000 metros de altura — to rise to (a height of) over 4,000 meters

b)

de altura — <pesquero/flota> deep-sea (before n); <remolcador> oceangoing (before n)

4) (en sentido horizontal)
a) (en una calle)

¿a qué altura de Serrano vive? — how far up Serrano do you live?

cuando llegamos a la altura de la plaza — when we reached the square

b) (latitud)

en el Adriático, a la altura de Florencia — on the Adriatic, on the same latitude o (colloq) as far up/down as Florence

5) (en sentido temporal)

a estas/esas alturas: a estas alturas me vienes con eso! you wait till now to bring this to me!; a estas alturas del año this late on in the year; a esas alturas ya había perdido las esperanzas by that stage he had already lost all hope; a estas alturas del partido — (fam) by now, at this stage of the game (colloq)

6) (Mús) pitch
7) alturas femenino plural
a) (cimas) heights (pl)
b) (Relig)

las alturas — the highest

* * *
= height, altitude.

Ex: For a monograph the height of the book is normally given, in centimetres.

Ex: The museum restored many of its flood-damaged books by a process involving freezing, exposure to a vacuum equivalent to an altitude of 200,000 ft.
* a estas alturas = by now.
* a la altura de = of the stature of, equal to.
* a la altura de la cintura = waist high, waist deep.
* a la altura de la rodilla = knee-high.
* a la altura de los hombros = shoulder-high.
* a la misma altura que = in the same league as.
* altura del tipo movible = height-to-paper, type height.
* altura tipográfica = height-to-paper [heights-to-paper, -pl.].
* con la misma altura que = the full height of.
* de altura = high, top-notch.
* de altura regulable = height-adjustable.
* estar a la altura de = live up to, be equal to.
* estar a la altura de la circunstancias = make + the cut.
* estar a la altura de las circunstancias = be up to snuff, come up with + the goods.
* estar a la altura de las circunstancias = be up to the mark, be up to scratch, be equal to the occasion, rise (up) to + the occasion, deliver + the goods, measure up (to), rise (up) to + challenge.
* estar a la altura de las expectativas = live up to + Posesivo + expectations.
* estar a la altura de las posibilidades = live up to + Posesivo + potential.
* estar a la altura de lo que se espera = live up to + Posesivo + expectations.
* estar a la misma altura que = rank with.
* gran altura = high altitude.
* no estar a la altura de las expectativas = fall below + expectations.
* no estar a la altura de lo que se espera = fall below + expectations, be below par, be under par.
* poner a la altura de las circunstancias = bring + Nombre + up to par.
* salto de altura = vertical jump, high jumping, high jump.

* * *
altura
feminine
A
1 (de una persona, un edificio) height; (de una figura geométrica) height
la altura mínima exigida es de 1,60m the minimum height requirement is 1.60m
el muro tiene un metro de altura the wall is one meter high
el faro mide 35 metros de altura the lighthouse is 35 meters high o tall
un edificio de altura a tall building
2 (de un techo) height
B (indicando posición) height
pon los dos cuadros a la misma altura put the two pictures level with each other o at the same height
el tableado nace a la altura de las caderas the pleats begin at the hips, it's pleated from the hips
quiero pintar la pared hasta esta altura I want to paint the wall up to here
tiene una cicatriz a la altura de la sien he has a scar on his temple
a la altura de los ojos at eye level
cayó de or desde una altura de 20 metros he fell from a height of 20 meters
a la altura del betún or (RPl) de un felpudo or (Chi) del unto (fam): nos dejaste a la altura del betún you made us look really bad
no contestó ni una pregunta, quedó a la altura de un felpudo he couldn't answer a single question, he looked really stupid
estar/ponerse a la altura de algo/algn: lo que permitirá ponernos a la altura de los países más avanzados which will enable us to put ourselves on a par with the most developed countries
supo estar a la altura de las circunstancias he managed to rise to the occasion
no estuvo a la altura de lo que se esperaba he didn't live up to their expectations
no está a la altura de su predecesor he doesn't match up to his predecessor
si le contestas con palabrotas te estás poniendo a su altura by swearing at her you're just lowering yourself o sinking to her level
no llegarle a algn a la altura del tobillo (fam): ése no te llega a la altura del tobillo he can't compare to you, he isn't a patch on you (BrE colloq)
C
1 (Aviac, Geog) (altitud) altitude
volamos a una altura de 10.000 metros we are flying at an altitude of 10,000 meters
el avión empezó a perder altura the plane started to lose height o (frml) altitude
fue construida en una meseta a 2.240 metros de altura it was built on a plateau at an altitude of 2,240 meters
montañas que sobrepasan los 4.000 metros de altura mountains that rise to (a height of) over 4,000 meters
2
de altura ‹pesquero/flota› deep-sea (before n)
remolcador de altura oceangoing tug
D
(dignidad): se lo dijo con mucha altura she told him in a very dignified manner
reaccionó con mucha altura he reacted with great dignity
E (en sentido horizontal)
1
(en una calle): ¿a qué altura de Serrano vive? how far up o along Serrano do you live?
cuando la procesión llegó a la altura del Ayuntamiento when the procession reached City Hall
viven a la altura de la Plaza de Colón they live up by Plaza de Colón
2
(latitud): situada en el Adriático, a la altura de Florencia situated on the Adriatic, on the same latitude as Florence o (colloq) as far up/down as Florence
F
(en sentido temporal): a estas/esas alturas: a estas alturas ya deberías haber aprendido cómo se hace you should have learned how to do it by now
¡a estas alturas me vienes con esas preguntas! it's a bit late to be asking questions like that now!
a estas alturas ya nadie se escandaliza por esas cosas nobody is shocked by that kind of thing anymore
a estas alturas ya deben haber llegado they should have arrived by now o by this time
a estas alturas del año this late on in the year, so late on in the year
a estas alturas de la campaña electoral ya no pueden dar marcha atrás sobre eso they can't go back on that at this (late) stage of the election campaign
a esas alturas ya había perdido las esperanzas by that stage he had already lost all hope
a estas alturas del partido (fam); by now, at this stage of the game (colloq)
G (Mús) (de un sonido) pitch; (de la voz) pitch
H (Esp period) (piso) story*
I alturas fpl
1 (cimas) heights (pl)
2 (Relig):
las alturas the highest
gloria a Dios en las alturas glory to God in the highest o on high
* * *

 

altura sustantivo femenino
1 (de persona, edificio, techo) height;
el muro tiene un metro de altura the wall is one meter high

2 (indicando posición) height;
ponlos a la misma altura put them at the same height;

a la altura de los ojos at eye level;
estar/ponerse a la altura de algo/algn: para ponernos a la altura de la competencia to put ourselves on a par with our competitors;
estar a la altura de las circunstancias to rise to the occasion;
no está a la altura de su predecesor he doesn't match up to his predecessor
3
a) (Aviac, Geog) (altitud) altitude;

a 2.240 metros de altura at an altitude of 2,240 meters

b)

de alturapesquero/flotadeep-sea (before n);


remolcadoroceangoing (before n)
4 (en sentido horizontal):
¿a qué altura de Serrano vive? how far up Serrano do you live?;

cuando llegamos a la altura de la plaza when we reached the square
5 (en sentido temporal):
a estas alturas ya debe haber llegado he should have arrived by now;

¡a estas alturas me vienes con eso! you wait till now to bring this to me!;
a estas alturas del año this late on in the year;
a esas alturas ya no me importaba by that stage I didn't mind
6 (Mús) pitch
altura sustantivo femenino
1 height
de nueve metros de altura, nine metres high
2 (nivel) level
a la misma altura, on the same level
Geography on the same latitude: Helena vive a la altura del hospital, Helena lives by the hospital
♦ Locuciones: figurado no está a la altura de su rival, he doesn't measure up to his rival
figurado se supo poner a la altura de las circunstancias, she was able to meet the challenge
a estas alturas ya deberías conocerlo, you should know him by now
'altura' also found in these entries:
Spanish:
alta
- alto
- betún
- estatura
- estirón
- grandeza
- salto
- sobrepasar
- superar
- talla
- alcanzar
- asorocharse
- caer
- descender
- descenso
- elevar
- grande
- listón
- mal
- máximo
- mayor
- nivel
- tomar
English:
dizzy
- equal
- eye-level
- height
- high
- ht
- inadequate
- level
- live up to
- low
- match
- measure up
- name
- off-shore fishing
- patch
- rise
- storey
- tall
- up to
- deep
- elevation
- head
- justice
- league
- live
- measure
- par
- second
- third
- up
* * *
altura nf
1. [de persona, cosa] height;
mide o [m5]tiene 2 metros de altura [persona] he's 2 metres tall;
[cosa] it's 2 metres high
2. [posición] height;
pon los dos altavoces a la misma altura put both speakers level with each other;
a la altura de los ojos at eye level;
la serpiente le mordió a la altura del tobillo the snake bit him on the ankle;
el tráfico está congestionado a la altura del ayuntamiento there's a traffic jam in the area of the town hall;
¿a qué altura está la oficina de turismo? how far along the road is the tourist information office?;
está a la altura de la estación it's next to the station
3. [altitud] height;
Viella está a 1.000 metros de altura Viella is 1,000 metres above sea level;
ganar o [m5]tomar altura [avión] to climb;
perder altura [avión] to lose height;
volar a gran altura to fly at altitude;
volaremos a 2.000 metros de altura we'll be flying at an altitude of 2,000 metres;
se esperan nevadas en alturas superiores a los 800 metros snow is forecast on high ground above 800 metres;
Fig
las alturas [el cielo] Heaven;
Gloria a Dios en las alturas glory to God in the highest
4. [latitud] latitude
5. Fig [nivel]
a la altura de on a par with;
intentan ponerse a la altura de los líderes del mercado they're trying to catch up with the market leaders;
la moda inglesa nunca se pondrá a la altura de la italiana English fashion will never reach the standard of Italian fashion;
su última novela no está a la altura de sus anteriores her latest novel isn't up to the standard of her previous ones;
la película no estuvo a la altura de sus expectativas the film didn't come up to o fell short of her expectations;
comprarlo no estaba a la altura de mis posibilidades it wasn't within my means to buy it;
no está a la altura del puesto he's not up to the job;
al devolverle el insulto, se puso a su altura by insulting him back, she showed herself to be no better than him;
Comp
estar a la altura de las circunstancias to be worthy of the occasion, to be equal to the challenge;
ninguno de los dos equipos estuvo a la altura de las circunstancias neither of the teams was able to rise to the occasion;
Comp
Fam
a la altura del betún o RP [m5]del felpudo: nos dejó a la altura del betún o RP [m5]del felpudo it left us looking really bad;
hemos quedado a la altura del betún o RP [m5]del felpudo, teníamos que haberle comprado un regalo it looks really bad that we didn't buy him a present;
Comp
Fam
a la altura de los zapatos: como tenista, no le llega a la altura de los zapatos he's nowhere near as good a tennis player as her
Comp
a gran altura: jugaron a gran altura y ganaron el título they played magnificently and won the title;
rayar a gran altura to excel, to shine
6. Fig [de persona] stature;
[de sentimientos, espíritu] loftiness;
un escritor de gran altura moral a writer with lofty morals
7. [tiempo]
a estas alturas this far on;
a estas alturas ya tendrían que saber lo que me gusta by now, they ought to know what I like;
a estas alturas ya no se puede cambiar nada it's too late to change anything now;
a estas alturas ya debías saber que eso no se hace you should know better than that by now;
a estas alturas del año ya es muy tarde para ponerse a estudiar it's a bit late in the year to start studying;
si a estas alturas no te has decidido… if you haven't decided by now…;
no me digas que a estas alturas todavía tienes dudas sobre tu boda don't tell me you still have doubts about getting married even at this late stage
8. [cumbre] summit, top;
las grandes alturas alpinas the great peaks of the Alps
9. Esp [piso] floor;
una casa de dos alturas a two-storey house
10. [salto de altura] high jump
11. Mús pitch
12. Náut
de altura [buque] ocean-going;
flota de altura deep-sea fleet;
navegación de altura ocean navigation;
pesca de altura deep-sea fishing
13. Geom [de triángulo] height
* * *
altura
f
1 height;
de diez metros de altura 10 meters in height, 10 meters high;
a la altura de on a par with;
estar a la altura de algo be up to sth;
a estas alturas by this time, by now
2 MÚS pitch
3 AVIA altitude;
tomar altura gain altitude
4 GEOG latitude
* * *
altura nf
1) : height
2) : altitude
3) : loftiness, nobleness
4)
a la altura de : near, up by
en la avenida San Antonio a la altura de la Calle Tres: on San Antonio Avenue up near Third Street
5)
a estas alturas : at this point, at this stage of the game
* * *
altura n
1. (medida) height
las alturas me dan vértigo heights make me dizzy
2. (importancia) importance
un científico de gran altura a very important scientist
a estas alturas by now / at this stage
a estas alturas del curso at this stage of the course
a estas alturas de la noche at this time of night
a la altura de near
a la altura de la catedral near the cathedral
estar a la altura de alguien to be as good as somebody
medir / tener ... metros de altura (persona) to be ... metres tall (cosa) to be ... metres high
algunas jirafas tienen seis metros de altura some giraffes are six metres tall

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • altura — sustantivo femenino 1. Medida de un cuerpo o una persona desde el suelo hasta su punto más elevado: la altura de un edificio, la altura de una persona. Esta fachada mide treinta metros de altura. Sinónimo: alto. 2. Elevación de un punto de la… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • altura — (De alto1). 1. f. Distancia vertical de un cuerpo respecto a la tierra o a cualquier otra superficie tomada como referencia. 2. Medida de un cuerpo o de una figura considerada verticalmente desde su base hasta su punto más elevado. 3. Región del… …   Diccionario de la lengua española

  • Altura de la x — Saltar a navegación, búsqueda En tipografía la altura de la x o tamaño del cuerpo se refiere a la distancia entre la línea base y la línea media en un tipo de letra. Generalmente es la altura de la letra x minúscula de la fuente (de donde viene… …   Wikipedia Español

  • Altura — Saltar a navegación, búsqueda El término altura hace referencia a varios artículos: Medidas Altura puede referirse a la estatura de una persona En geometría, el alto dimensional (o altura) es una dimensión de un objeto plano o volumen,… …   Wikipedia Español

  • Altura — ist der Name von Nessa Altura (* 1951), deutsche Schriftstellerin. Altura (Minnesota), Ort in den Vereinigten Staaten Altura (Algarve), Ort in Portugal Altura (Castellón), Gemeinde in Spanien Diese Seite ist eine Begriffsklärung …   Deutsch Wikipedia

  • Altura — may refer to:*Altura, a municipality in Castellón, Spain. *Altura, a town and civil parish in the Algarve, Portugal. *Altura, a city in Minnesota, United States …   Wikipedia

  • Altura — Drapeau Blason …   Wikipédia en Français

  • Altura — Altura, MN U.S. city in Minnesota Population (2000): 417 Housing Units (2000): 172 Land area (2000): 2.968985 sq. miles (7.689635 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 2.968985 sq. miles (7.689635 sq.… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Altura, MN — U.S. city in Minnesota Population (2000): 417 Housing Units (2000): 172 Land area (2000): 2.968985 sq. miles (7.689635 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 2.968985 sq. miles (7.689635 sq. km) FIPS… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Altura — (Вилласимиус,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Via Del Mare 13, 09049 Виллас …   Каталог отелей

  • Altūra — Altūra, Stadt in der spanischen Provinz Valencia, Weinbau; 2500 Ew …   Pierer's Universal-Lexikon


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.